Aucune traduction exact pour "سلوك المستهلك"

Traduire français arabe سلوك المستهلك

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • D'accord. Les habitudes du consommateur sont...
    ..سلوك مستهلك التجزئه هو
  • Si vous saviez. - Les habitudes du consommateur. - Vraiment ?
    سلوك مستهلك التجزئه - حقاً؟، حسناً -
  • La seule chose à savoir :
    الأمر الوحيد الذي تحتاجون معرفته حول سلوك مستهلك التجزئه
  • Une meilleure gestion de la demande pourrait bien aussi induire un changement de comportement des consommateurs.
    كما أن تحسين إدارة جانب الطلب قد يبشر بتغيير سلوك المستهلك.
  • Ensemble, nous avons redéfini la distribution, prédit le comportement des consommateurs et plus que triplé nos prévisions boursières.
    ،سوياً، قمنا بإعادة تعريف التوزيع ،توقعنا سلوك المُستهلك .وزدنا أسعار الأسهم أكثر من ثلاثة أضعاف
  • Elles envisageaient, pour réduire la consommation de carburants, et par voie de conséquence les émissions, de modifier le comportement des consommateurs.
    وفي هذه الأطراف، جرى التفكير في تغيير سلوك المستهلك كطريقة لخفض استهلاك الوقود في النقل وتخفيض الانبعاثات.
  • Il s'agit, pour les Parties, de mieux connaître, notamment, les priorités des consommateurs et les liens entre leurs comportements et l'impact sur l'environnement.
    والأطراف بحاجة إلى أن تحصل على مزيد من المعلومات بشأن أمور منها أولويات المستهلك والعلاقة بين سلوك المستهلك والتأثير البيئي.
  • Internet, en particulier, modifie profondément la diffusion des produits et services touristiques ainsi que la structure du marché et le comportement des consommateurs.
    وقد غيرت شبكة الإنترنت على الخصوص توزيع المنتجات والخدمات السياحية تغييرا هائلاً وهي المحرك وراء حدوث تغييرات هامة في بنية السوق وسلوك المستهلكين.
  • Elles ont à cet égard mis en place une série de mesures, souvent en association avec d'autres, telles que des instruments économiques et budgétaires et des accords volontaires, pour soutenir cet intérêt et influer sur le comportement des consommateurs.
    وفي هذا السياق، وضعت معظم الأطراف طائفة من التدابير، التي اقترنت في الغالب بتدابير أخرى، كالصكوك الاقتصادية والمالية والاتفاقات الطوعية، للحفاظ على الوعي والتأثير على سلوك المستهلك.
  • De telles mesures favoriseraient le développement durable dans la mesure où elles encourageraient les entreprises à adopter des pratiques durables (pour bénéficier d'une campagne de promotion) et où elles influenceraient le comportement des consommateurs en renforçant la visibilité de certains produits.
    ومن شأن هذه التدابير أن تؤثر على الاستدامة حيث أنها ستوفر حوافز عملية للشركات لتطبيق الممارسات المستدامة (ثم الحصول على مزايا التسويق المقدمة) وحيث أنها ستؤثر في سلوك المستهلكين من خلال إبراز أهمية هذه المنتجات.